quarta-feira, novembro 16, 2005
Kein WEG
Quis evitar que colocassem publicidade na minha caixa de correio; tarefa simples, já tinha visto vários autocolantes com os dizeres adequados, reproduzi o texto; colei-o.
Estranhamente, continuaram a enviar panfletos...
Reli o texto e ocorreu-me então pela primeira vez que, fora em alemão, a frase teria na verdade um sentido diverso do pretendido...
As palavras correctas deviam ter sido "Keine Reklame Bitte" ou "Keng Reklammen W.E.G.", sendo que W.E.G. é a abreviatura de "por favor".
A minha memória tinha fixado o princípio e (quase) o fim da frase, adulterando-lhe ligeiramente o sentido: em vez de pedir para não porem publicidade, estava a afirmar "Kein Weg".
Ou seja, avisava filosoficamente o carteiro que "não há caminho", "nenhuma via"...
Agora compreendo a invulgar subida das taxas de suicídio na minha rota...
0 comments
Estranhamente, continuaram a enviar panfletos...
Reli o texto e ocorreu-me então pela primeira vez que, fora em alemão, a frase teria na verdade um sentido diverso do pretendido...
As palavras correctas deviam ter sido "Keine Reklame Bitte" ou "Keng Reklammen W.E.G.", sendo que W.E.G. é a abreviatura de "por favor".
A minha memória tinha fixado o princípio e (quase) o fim da frase, adulterando-lhe ligeiramente o sentido: em vez de pedir para não porem publicidade, estava a afirmar "Kein Weg".
Ou seja, avisava filosoficamente o carteiro que "não há caminho", "nenhuma via"...
Agora compreendo a invulgar subida das taxas de suicídio na minha rota...